sábado, 31 de agosto de 2013

八哥“这首歌......” “这首歌的八哥

本博客翻译的失误道歉

八哥“这首歌......”

          “这首歌的八哥

我不跑像昨天公园,幻灯片几乎是空的,
列车填补与他们的祖父母,父母和子女,
在早上太阳升起的烟雾从烟囱变暗以无穷
其他孩子,是天...填补公园...安然入睡。

角填补天上的穹苍听起来湿,
云装水......但现在的无辜儿童的眼泪
而世界忽略的恐怖发生在那个地方...
那里,你知道,闭上你的眼睛......你的种族是首选..

旅行车列车运行碎......为孩子们没有水......
对怀孕有没有怜悯... 旧的扔在路上,
而黑色的烟雾从烟囱发芽,没有人听到他们的罪行
和世界之外的其他公园的孩子喜欢玩八哥

火车来.. 明天,新的家庭占据自己的网站
,今天看到了太阳.. 看到月亮已经失去了..
- 我们将会给你洗澡,,,住这里所有家庭.....!
- 妈妈...我有恐惧!坚持与我...我的小命......

因此,我的神数千到数百万无辜的灵魂......他们把他的生活......
有的说是德国的公园,当孩子玩耍和尖叫...
天空的声音下来成千上万的八哥尖叫的喉咙......
希望没有人会忘记,那场比赛没打...不同。

之前,世界是无知的犯罪事实,有...
今天,没有人听八哥...,“对不起......”打乱了他们的生活
和儿童仍然在许多公园玩......在波斯尼亚...中国...
但鸟儿歌唱......无辜的回忆...大家都忘了...

它是这个世界上...看起来那么无辜死亡,远离生活吗?
为什么不听八哥可能是他们的灵魂...但...?
多少疼痛思维,扼杀灵魂是天!
看到我们忘记,当冒烟的烟囱,八哥的尖叫声。

          “ El canto del Estornino

Ya no corren como ayer por los parques …, los toboganes casi están vacíos,
se llenan los trenes de abuelos, padres y madres y con ellos los niños,
sale el Sol por la mañana pero el humo de las chimeneas lo oscurece hasta el infinito
otros niños, es mismo día … llenan los parques … duermen tranquilos.

Las trompetas del Cielo llenan el firmamento de húmedos sonidos,
las nubes se cargan de agua … pero ahora de lágrimas de inocentes niños
mientras el mundo ignora el horror que sucede … en ese sitio …
y los que allí lo saben ,,, cierran los ojos… su raza … es lo preferido..

Aplastados en el vagón, los trenes circulan...no hay agua para lo niños ...
no hay piedad para la embarazada ... los viejos mejor tirarlos al camino,
mientras el humo negro  de las chimeneas brota, sus crímenes nadie ha oído
y el mundo vive ajeno …en otros parques los niños juegan como estorninos

Los trenes van llegando .. y mañana, nuevas familias ocuparan sus sitios
que los que hoy vieron el Sol... la Luna de ver se han perdido ..
-¡¡¡una ducha os daremos,,, y viviréis todos aquí … en familia..!!
-¡¡¡mamá … tengo miedo!!! –Pégate a mí … mi pequeña vida …

Y así, miles Dios mio,  a millones inocentes almas … se les segó la vida….
y hay quien dice que por los parques de Alemania, cuando los niños juegan y chillan…
voces bajan del Cielo en las gargantas de miles de estorninos que gritan ...
deseando que nadie les olvide,  que no jugaron por ser raza… distinta.

Antes el mundo ignoraba los crímenes que allí se cometían ...
hoy nadie escucha a los estorninos…, con "lo siento…" finiquitaron sus vidas
y siguen jugando los niños en muchos parques … en Bosnia… en China…
pero los pájaros cantan … recuerdos de inocentes … que todos olvidan…

¿Hacía donde va este mundo … que ve de lejos muertes en tan inocentes vidas …?
¿ porque no escuchamos a los estorninos que tal vez sean sus almas … todavía…?
¡¡¡ cuánto dolor ahoga el alma de pensar como fueron aquellos días …!!!
y ver que nos olvidamos que cuando el humo sale por las chimeneas, el estornino grita.

当我去... 我知道,我永远也不会消失......

本博客翻译的失误道歉

当我去... 我知道,我永远也不会消失......

有一天,我的歌声没有飞过浪
和我的遗憾嘶风
太阳会发光吗?我有什么保险!更多
后面会...沉默...
离开我的回忆带刺的玫瑰覆盖
这么多东西,可能...!
梦想,冷夜包裹摇篮曲被遗忘的记忆......
一步的方式,让我的脑海里
他们没有悲哀,
当灵魂是遗憾,高兴死
已经休息...不说话,甚至没有记忆...
借此东风在微风中...
海浪,海浪成长......
的bolboretas,那些人加入我们的飞行...
会留干这么多的回忆,
潺潺的河流时说下跌一月
并推出她的歌唱黑鸟...孩子...?再次发挥
新的爱情梦想增长
出生的诗人,一个新的......遗憾遗憾后...
充电回云
暴雨母乳喂养的回忆,
燕子将恢复飞行,
当冬夜,再次锁定,
诗人在它的地方...
会爱上田间地头,果园开花
如此,世纪世纪后...当我走了......
觉得我还是...
在乡间的清新空气,在风微风
因为你会离开身体,我来地球上的灰尘,
但我的歌会......
以上的海浪,风窃窃私语......
那一天我知道......  我从来没有死


Cuando me vaya... sabré que nunca me he ido...

Llegará el día en que mi canto no volará sobre las olas
ni mi lamento silbará al viento
¿ que el Sol brillará… ? ¡¡¡ seguro lo tengo!!!, mas
atrás quedarán… silencios…
que al marcharme las rosas cubrirán de espinas mis recuerdos
¡¡¡ tantas cosas que pudieron… !!!
sueños, envueltos de frías noches… nanas olvidadas de recuerdos
paso del camino que dejó lo que pienso
y no fueron lamentos,
cuando el lamento se hace alma, es placer de muertos
que ya descansan… que no hablan… ni siquiera un recuerdo…
llevará el viento en su brisa…
las olas, con su oleaje creciendo…
las bolboretas, esas que unieron nuestro vuelo…
se quedarán secas de tantos recuerdos,
que el murmullo del río les habla cuando bajan por Enero
y el mirlo lanzará su canto… ¿ los niños… ? jugarán de nuevo
con nuevos sueños de amores creciendo
para nacer el poeta, uno nuevo… lamento tras lamento…
que cargarán de nuevo las nubes
amamantando las tormentas de lluvias en recuerdos,
que habrá golondrinas que reanuden el vuelo,
cuando en las noches de invierno, de nuevo encerrado,
el poeta en su hueco…
enamorará las campiñas, florecerán los huertos
y así, siglo tras siglo… cuando yo me vaya…
sentiré que aún estoy…
en el aire del campo, en las brisas del viento
porque se irá el cuerpo buscando el polvo de la tierra del que vengo,
pero mi canto quedará…
encima de las olas , susurrándole al viento…
y llegará el día que sabré… que nunca me he muerto

viernes, 30 de agosto de 2013

向往我的母亲

本博客翻译的失误道歉

向往我的母亲

坐在长凳上,一个年轻的棕榈树后面,
我希望一定要来的人谁... 失败,
在这个城市里,很多年前,
我可怜的母亲,在痛苦中,我把来承担。 在这里,我第一次哭了,但可以肯定,庞特维德拉不说 ,我在这里受洗,并睁开了眼睛,从一个小房间里 ,我的母亲带给我的小镇, 因为我不会想如果人没有到医院。 穷人当时已经诞生, 手指好有人把她的传球, 我的父亲我的母亲海,部队水手,准备食物 ,我想出去...... 总计,我看到了什么...... 最好不要离开。 身为唯一的孩子是注定要孤独作为一个伴侣, 而不是与兄弟打架和谦虚无罪标记你 如果有人破口大骂附近 寻找拥抱你的母亲,只有她理解你,你变得疑神疑鬼和亲吻。 但是你变老,你必须离开你母亲的房子, 改变一个encontraste在人行道上最高的爱, 斗争,,失去emplazarla看到她, 但她一直在等待着你的面包屑...... 因为如果你的 法律和生活去... 你撕静脉 前... 但看不到她! 和理解,因为你失去了更多的时间与她不 和了解多少他遭受了他的长,空等待。 什么是一样的,因为你的一半死了 ,而不是与她的人行道或你的孩子了, 遇见你的爱给母亲, 母亲般的爱...... 只有一个... 我的好妈妈! 让生命超越了安慰你,晚上你的梦想, 爱是一个词,我们给所有的人行道, 但只觉得 蜷缩在他们的和平,保护和真诚的甜头,当对不起武器... 我希望你不会... !

Añoranzas de mi madre

Sentado en un banco y al respaldo de una joven palmera,
espero a la gente que debe venir... y no llega
en esta ciudad donde hace tantos años
mi pobre madre, con dolores, a parir me trajera.

Y aquí grité por primera vez, aunque seguro, Pontevedra no dijera
y aquí me bautizaron y los ojos abrí, desde alguna habitación pequeña
que quiso mi madre traerme del pequeño pueblo al hospital
para que nada me faltara si en el pueblo no lo hubiera.

Siendo pobres, como todos los que habíamos nacido en aquella época,
mi buena madre hizo dedo por si alguien al pasar la trajera,
mi padre sobre el mar, la comida preparaba para la tropa marinera,
y yo, que quería salir... total para lo que vi... mejor no saliera.

Ser hijo único es estar condenado a la soledad como compañera,
no peleas con hermanos y el pudor te deja huella de inocencia,
te vuelves desconfiado si alguien te grita cerca,
y buscas el acurrucar de tu madre, sólo ella te entiende y te besa.

Pero te haces mayor y debes abandonar tu casa materna,
cambiar el amor más sublime por una que encontrastes en la acera,
y luchas por emplazarla y hasta pierdes de verla,
pero ella siempre está esperando tus migajas... por si llegas.

Y por ley de vida se va... y se te desgarran las venas
¡¡¡ antes estaba... aunque ver no la viera !!!
y comprendes cuanto perdiste por no estar más tiempo con ella,
y comprendes cuanto sufrió sus largas y vacías esperas.

Y ya nada es igual porque la mitad de ti, murió con ella
y ni esa de la acera, ni los hijos que tuvieras,
satisfacen el cariño que una madre te diera,
¡¡¡ amor como el de madre... sólo hay uno... mi madre buena !!!

Que más allá de la vida te consuela, y en las noches sueñas con ella,
amor es una palabra que damos a todas las de la acera,
pero sólo sentimos paz, protección y dulzura sincera,
cuando acurrucados en sus brazos sentimos...  ¡¡¡ ojalá no te fueras... !!! 

jueves, 29 de agosto de 2013

半小时... 是你的生活,我的生活... !

本博客翻译的失误道歉

半小时... 是你的生活,我的生活... !


二十四小时是漫长的一天
,他们... 只有一个半小时,你是我的...
当孩子逃避借口...
阅读我的遥远的话,那只有你自己知道...你 只有这样我觉得... 只属于我 和你的沉默精灵隐藏我, 感觉就像你打开你的嘴,我湿润的呼吸呼吸 在诗性高潮,你有 爱,没有人会理解 它,而不用你带我.. 梦想梦想包裹看我的眼神.. 我觉得和我说... 我的人生 ,没有听到你的声音,就在这短短的半小时... 给我你的火热激情,在白天分娩。 字反映在纸上...... 而我认为 一个吻你的嘴唇... 我会...... 我的诗是我卑微的灵感和 美加你接手时,我是你的谁拥有... 和矿... 感觉 多少爱遥远的转换妄想隐藏幻想中的男人和女人......? 他... 23个半小时的单词和假笑... 我... 30分钟的女人,他爱远道而来, 只字写... 更多... 风向奴隶.. 只是在漫长的黑夜的沉默... 空.. 但是当它得到这半小时...!是你的,你是我的... 我可以指望从1-5 ... 一百万次,“觉得,我是你的,你是我的。

¡¡¡ Media hora ... es tu vida y mi vida ... !!!


Veinticuatro horas tiene un largo día
y de ellas... tan solo en media hora, eres mía...
cuando escapando con infantiles escusas ...
lees mis lejanas palabras, que solo tu sabes...tuyas.

Solo en ese momento te siento ... solo mía ...
y cual Duende de tu Silencio del que me ocultas ,
siento como abres tu boca y mi húmedo aliento respiras
cual en orgasmo Poético te poseo y me tomas tuya..

Sueños envueltos en Amores de Sueños que nadie entendería
pues sin nunca verte mis ojos.. te siento y te digo... vida mía..
que sin oír el sonido de tu voz, en esa corta media hora ...
me entregas tu ardiente pasión que no entregas durante el día.

Palabras que reflejo en un papel ... mientras pienso ...
¡¡¡ cuanto por un solo beso de tus labios ... yo daría ...!!!
que dueña eres de mis Poemas y de mi humilde inspiración
cual Meiga te apoderaste siendo yo tuyo ... y tu mía ...

¿ Cuantos delirios convertidos en lejanos amores
siente los hombres y las mujeres en ocultas fantasías ...?
para él...23 horas y media de palabras y falsas sonrisas...
para mí ... 30 minutos de mujer que ama desde la lejanía.

Solo serán palabras escritas ... más ... esclavas de los Vientos ..
solo serán Silencios en las largas y oscuras noches ... vacías ..
pero cuando llega esa ¡¡¡ medía hora ...!!!en la que soy tuyo y tu eres mía...
puedo contar de 1 hasta 5... un millón de veces, `para sentir, soy tuyo y tu mía.

梦想...... 梦是...

本博客翻译的失误道歉

梦想...... 梦是...

梦就是梦,像梦,幻想,
梦想,来睡着了,没有原因,
梦想,我的避难所,我的痛苦的哭声,
再无意义的梦想,当我听到你的声音。 梦想都忘了,醒来的时候 作为一个明星的梦想,一闪而过,我不知道,如果它发生与否, 留下给我打电话?看到你的眼睛......听到你的声音...... 或者,也许这是一个梦,当梦... 梦是 梦,作为食物的乞丐,多梦,当你失去理智, 梦想,老过期,当你 失去了爱饿了...!梦是 梦想,没长大,我的梦想,消失在黎明的阳光, 梦想,美丽和神圣的,因为你的声音, 但他们总是与我的梦想...... 梦是 唯一的梦想,我 期待您的呼叫和语音的声音, 甜美的笑容和期望,有一天,我爱上了, 更留在我的耳朵时,我... 清醒,欧亨尼奥... 是梦想!......和梦想...... 电话铃声,或听到他的声音......! 金刚不会看到他们的眼睛或擦你的皮肤光滑你的声音...... 随着时间的推移并没有忘记。 .. 喜欢的朋友... 醒来!梦想...... 梦是... 

Sueños... Sueños son...

Sueños, sueños son; y como sueños, ilusión,
sueños que llegan dormidos, sin razón,
sueños, refugios de mis llantos y mi dolor,
mas, sueños sin sentido, cuando oigo tu voz.

Sueños, sueños son que al despertar olvido
como estrella fugaz que no sé si pasó o no,
¿quedaste de llamarme... de ver tus ojos... de escuchar tu voz...?
¿o acaso fué un sueño, cuando los sueños... sueños son...?

Sueños, como alimento del mendigo,
sueños, cuando pierdes la razón,
sueños, cuando vas viejo y vencido
¡¡¡ hambre de amores perdidos...!!! sueños son...

Sueños que no crecieron conmigo,
sueños que se esfumaron a la aurora del Sol,
sueños, bellos y divinos como tu voz,
mas, siempre están conmigo, pues sueños... sueños son...

Sólo sueños me quedan en los oídos
cuando espero tu llamada y suena tu voz,
sonrisa dulce y anhelada, que un día me enamoró,
más... ¡¡¡ despierta, Eugenio... son sueños !!!... y sueños son...

¡¡¡ No sonará el teléfono, ni escucharás su voz...!!!
no verás sus diamantinos ojos, ni su piel suave rozará tu voz...
que con el paso del tiempo no has olvidado...
¡¡¡ enamorado amigo... despierta...!!! los sueños... sueños son...

科尔多瓦再见一至好评。


本博客翻译的失误道歉

科尔多瓦再见一至好评。

昨天勾结你的丈夫,我的妻子和许多朋友熟人,
我看戏殡仪馆网站上...去!
作为一个笑话,真的没有任何意义...
再次,当我到达的时候,有... 每一个在它的地方, 从一个角落里看到了严重孔德,悲伤的脸, 你的女儿坐在沙发上,像鸟一样破灭了, 一位女士率领的念珠,并回答者云集 ,前照镜子.. 。作为一个笑话...不浪费 呦,虽然他们祈祷,... 不明白为什么... 我相信,在最后我会说:“欧亨尼奥...这是一个笑话,或者你有一个梦想” ,站在那里,马鲁哈你的朋友也告诉我同样的事情...... 为什么都在祈祷......?作为一个笑话,这是他们选址...! 他们完成了,让所有人都看到了,我看到了玻璃...... 我看到了一个棺材与家人和朋友 更多的鲜花和花束,你没看到你... 说,他们正在里面休息...... 您神圣的休息,  我不认为你是如何死了......?他们都是拧...... 你走了,我听到...... 我美丽的朋友帕吉蒂... 你想怎么让我相信我们不会走路孔德和你的朋友...?总是要求伊萨,总是看邻居... CORDOVAN看到的唯一的盐... 很高兴我们的精神号..!我拒绝相信你已离去...... 让我们只说... 你走了, 因为我们的人民仍然生活,你的记忆,没有忘记 ,当你去到科尔多瓦,胡同八路灯, 你会发现等待喜欧亨尼奥源... 我的好朋友...! 告诉你的人,奇怪的... 我们的人民没有被 填满,科尔多瓦,与你的友谊,你的笑容像百合花, 在这里你之间运行我们的机会,那你已经长大 要告诉草药科尔多瓦哈里发最好的大使... 曾经有过! 仍然认为这是一个梦想...... 孔德和其他人,我撒了谎...... 甚至有希望的情况下... Cangas'll见到你...... 快点... 露点与你在一起时的感觉 很难接受,你已经离开土地的生活... 好痛失去... 朋友... 没有告别... 直到这时,我的朋友! ... 我不能相信你已离去...... 我敢肯定,在科尔多瓦, 当访问源路灯...... 对我来说... 8叹息...... 你会来迎接... “我来吧...... 朋友!并告诉你一天, 我花了玩笑...... 伊萨... 孔德... 和朋友。 更多... 如果你真的真的你走了吗? 安息... 我为你的母亲...... 我已经问... 的时间步行,我们将... 那里... 在你的天堂, 我一直很高兴...... 科尔多瓦... 你认为自己... 你的朋友。

El adiós a una cordobesa de bien.

Ayer se confabularon tu marido, mi mujer y muchos amigos conocidos,
haciéndome ver una obra de teatro en un tanatorio ¡¡¡ vaya sitio...!!!
como broma, la verdad no tenía sentido ...
más, cuando yo llegué, allí estaban... cada uno en su sitio.

Desde una esquina veía a Conde serio, con el rostro compungido,
tu hija sentada en un sofá, destrozada como un pajarillo,
una señora guiaba el rosario y le respondían los allí reunidos
que frente a un cristal miraban... ¡¡¡ como broma no tenía desperdicio...!!!

Yo, mientras ellos rezaban, ... sin entender el motivo ...,
estaba seguro que al final me dirían "Eugenio... fue una broma o un sueño has tenido"
y allí de pie, Maruja tu amiga, también me decía lo mismo...
¿porqué están rezando...? como broma ¡¡¡ ya les llegó el sitio elegido...!!!

Cuando terminaron y me dejaron ver el cristal que todos habían visto ...
vi un féretro con flores y ramos de familiares y amigos
mas, a ti no te vi... dicen que descansabas dentro... tu descanso Divino
 yo no me lo creo ¿cómo que te has muerto...? ¿estarán todos jodidos...?

¡¡¡ Te has ido y no me enteré... mi bella amiga Paqui...
¿cómo quieres que crea que no te veremos pasear con Conde y tus amigos...?
siempre preguntando por Isa, siempre pendiente del vecino ...
y ese salero cordobés que con solo verte... alegrabas nuestro espíritu

¡¡¡ No...!!! me niego a creer que te fuiste... digamos que sólo... te has ido
porque en nuestro pueblo seguirás viva, tu recuerdo, sin olvido
y cuando vaya a Córdoba, al callejón de la fuente de las Ocho Farolas
te encontraré esperándome ¡¡¡ hola Eugenio... mi buen amigo...!!!

Dile a tu gente que, extraña... en nuestro pueblo no has sido
nos llenaste, cordobesa, con tu amistad y tu sonrisa como lirios,
aquí te has quedado entre nuestros azares, que las hierbas tu has convertido
¡¡¡ que le digan al Califa de Córdoba que mejor embajadora... jamás hemos tenido !!!

¡¡¡ Aún creo que es un sueño... que Conde y los demás me han mentido...
¡¡¡ aún espero que si acaso... te vea por Cangas... apurada... con tu sonrisa de rocío
pues cuesta mucho aceptar que has dejado la tierra de los vivos...
¡¡¡ duele mucho perderte... amiga... sin un adiós o... ¡¡¡ hasta luego, amigo...!!!

Por eso... no puedo creer que te has ido... y estoy seguro que en Córdoba,
cuando visite la fuente de Farolas... para mi... de ocho suspiros...
vendrás a saludarme... ¡¡¡ has llegado... amigo...!!! y te contaré el día
que vaya broma me gastaron... Isa... Conde... y los amigos.

Mas... si es verdad  ¿de verdad que te has ido...?
descansa en Paz... a mi madre por ti... ya he pedido...
y como en el caminar de los tiempos nos veremos... ahí... en tu Paraíso,
he sido feliz... Cordobesa... de tenerte y considerarme... tu amigo.

miércoles, 28 de agosto de 2013

“的祖父沉默......”“爱”

本博客翻译的失误道歉

“的祖父沉默......”“爱”

贯穿你的脉我的血,不知道他们是在你的游戏哪里,
梦想夜和天见到你时,你是只是一个胎儿
和现在没有看到你的脸在我的脑海里我失去了
,但我爱你和爱你忘了,因为... 我是你的祖父。 吻你在我的怀里,你给我的微笑,我的星星, 我讲故事时,你有没有谈过, 你讲故事,睡觉,从梦中醒来, 但我爱你,爱你忘了,因为... 我是你的爷爷。 帕克跑,你转身,降低您的幻灯片天堂, 画美丽的图画是你的公主,我的梦想女王 唱摇篮曲,歌曲..谁知道即使短外套...! 但是我爱你,爱你忘了,因为... 我是你爷爷 在你的学校人士,我是第一次来 庆祝你的生日蜡烛吹我的呼吸 和周末一起,我们度过了第一个五年... 但是我爱你,爱你忘了.. 。我是你爷爷, 但命运 不知道它会削减你的梦想,这老头...... 你离我远一点,削减我们的游戏, 更多的在你寂寞的夜,没有忘记我的故事, 但我爱你,爱你忘了,因为...... 我是你爷爷, 你不明白的问题会伤害你甜蜜的梦 ,我的沉默仍然淹没在我的身体疼痛 可能的情况下他们写自己的痛苦中的一个故事, 但是我爱你,爱你忘了,因为...... 我是你爷爷。 耳语在我的故事中找到我的爱在风里, 在我的故事,当你睡着了,听 我的故事...... 每天晚上我不能吻你...... 但我爱你,爱你忘了,因为...我的祖父。

" El silencioso amor de un Abuelo ..."""

Corre por tus venas mi sangre y no sé por donde corren tus juegos,
soñé noche y día con verte cuando solo eras un feto
y hoy tu cara de no verte la pierdo en mi pensamiento
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... soy tu abuelo.

En mis brazos te besé y tú sonrisas me distes, mi lucero,
te contaba cuentos cuando tú aún no hablabas,
te contaba cuentos al dormirte y al despertar de tus sueños,
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... soy tu abuelo.

Corrimos por el parke y en el tobogán subías y bajabas del Cielo,
pintamos bellos dibujos de princesas siendo tú, Reina de mis sueños
cantamos nanas y canciones..¡¡¡quien sabe si hasta boleros...!!!
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... soy tu abuelo.

Y en tus fiestas de colegio yo era el primero en llegar
y tus cumpleaños celebramos soplando velas con mi aliento
y el fin de semana juntos, pasamos los cinco primeros años...
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... yo soy tu abuelo.

Pero quiso el destino cortar tus sueños y los de este anciano
que sin saber porque... te alejaron de mí, cortando nuestros juegos,
más, en tus noches de soledad, no olvidastes mis cuentos
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... yo soy tu abuelo.

Preguntas que no entiendes harán daño a tus dulces sueños
y mis silencios quedaran ahogados en mi dolorido cuerpo
que si acaso pudiera con ellos escribir su dolor en un cuento,
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... yo soy tu abuelo.

En mis cuentos encontrarás susurros de mi amor al viento,
en mis cuentos estarán presente como cuando te dormías oyendo
en mis cuentos ..... todas las noches que no pude darte un beso ....
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... yo soy el abuelo. 

martes, 27 de agosto de 2013

“岛UTOYA .. 白色的鸽子,在那里诞生了。“


本博客翻译的失误道歉

“岛UTOYA .. 白色的鸽子,在那里诞生了。“

 发表于25-07-11



“海岛的鸽子UTOYA ...在那里出生......”

九十否则...鸽子飞行
从岛上的UTOYA 在沉默中,已经采取了我们的感情,
自己的梦想,自己的贞操,他们的政治欲望觊觎和
明天死... 并在飞行中,我们的记忆中。大海包围他们的生活,而他们的政治梦想甜美,阳光温暖他们的身体,等待我们的票在一段时间,但月亮伤心... 预示着这个时间的损失和你的亲人无法想象... 即使在梦中。目的地标记在的时候,我们是天生的,但有什么好处是,所有... 我所知道的,否则,即使一个母亲,知道他生了“,”一个母亲,掐死他与他的脐带...... 没有看到,不求什么人类理解的答案,而不是寻求这种令人发指的罪行的理由,记住他的记忆和幸福,给... 将是不朽的,而飞越您的想法。不再是挪威人的遗产提出了鸽子在世界任何地方飞行,他们的心... 是我们的眼睛,我们的萌芽了伤心的眼泪为那些谁离开,黑色或白色的我们,基督徒,摩尔或自认是无神论者。UTOYA岛,宇宙的遗产,一个美丽的纪念碑应该建立在你的记忆和“符号世界和平与邂逅“,永远不会忘记那些“诞生90鸽派” 我们失败了吗?在挪威?......是不可想象的理解...... 我们要去哪里?...... 如果这个社会,我们称之为“进步”?我们解释了孩子们如何在宇宙中的任何地方,年轻人的梦想...... 在“鸽派...转过身来。?90 ...或更多..?鸽子飞在沉默中...... 在每颗子弹...一个亿,我们死了...... 在每一颗子弹......一支钢笔鸽子...成长... + + + + + + + + +反射或祈祷...值得那些离开...


"" La Isla de UTOYA.. y las Palomas Blancas que allí nacieron."

 Publicada el 25-07-11



" La isla de UTOYA ... y las PALOMAS que allí nacieron ..."

Noventa ¿ o más ...?palomas han volado en silencio
desde la isla de UTOYA, se han llevado nuestros sentimientos,
sus sueños, sus virginidades, sus ansiados y sus políticos deseos
en donde el mañana murió ... y en su vuelo, nuestro recuerdo.

El mar rodeaba sus vidas, mientras su política eran dulces sueños,
el Sol calentaba sus cuerpos esperando nuestros votos en un tiempo
pero la Luna triste ... presagiaba aquellas horas de siniestro
y vuestros seres queridos no podían imaginárselo... ni en sueños.

El destino está marcado en el momento en que nacemos
pero lo bueno es que todos ... todos, lo desconocemos,
de lo contrario hasta una madre, sabiendo que lo parió " para eso..."
una madre, le estrangularía con su cordón ... no más verlo.

No busquemos respuestas de lo que humanamente entendemos,
no busquemos justificaciones para crímenes tan horrendos,
recordemos su memoria y la felicidad que les dieron ...
será inmortal mientras vuelen sobre vuestros pensamientos.

Ya no son Patrimonio noruego las palomas que levantaron el vuelo,
en cualquier lugar del Mundo sus corazones... son nuestros
y nuestros ojos brotaran lágrimas de dolor por los que se fueron,
seamos blancos o negros, cristianos, moros o ateos confesos.

Y en la isla de UTOYA, Patrimonio del Universo,
deberá crearse un bello Monumento en vuestro recuerdo
y ser " símbolo mundial de Paz y de Encuentros ",
para que nunca olvidemos aquellas " noventa palomas que nacieron"

¿Donde fallamos...? ¿en Noruega...?era impensable entenderlo...
¿hacia donde vamos ... si a esta sociedad le llamamos "progreso"?
¿como le explicamos a los niños en cualquier parte del Universo...
que unos jóvenes que soñaban ... en " palomas... se volvieron .?

Noventa ... ¿ o más ..? palomas han volado en silencio ...
en cada bala ... mil millones de nosotros muertos ...
en cada bala ... una pluma de paloma ... fue creciendo ...
+++++++++ ... una reflexión u oración se merecen los que se fueron...

“”咖啡ENZIANI ...其中一个欧元失去了其货币的尊严“”

本博客翻译的失误道歉

“”咖啡ENZIANI ...其中一个欧元失去了其货币的尊严“”

   伟大的人,在这种情况下,我们的人民,坎加斯蓬特韦德拉省不仅增强了独特的自然风光普韦布洛马里内罗,白色沙滩亲吻厌倦了长途航行在大西洋水域饱和河口维哥搜索我们安静我们的微气候。伟大,这也给了生活,我们的标题值得Morrazo半岛别墅和资本悠远的历史。但这些自然价值,我们添加你的人的价值,让我们感觉我们的出生,骄傲的居民坎加斯。我国人民的公民后更远,我们心爱的玛丽索利尼奥,在其人力方面的作家,诗人,摄影师,讲故事的人,他们的努力已经给了我们的世界和奥运冠军的运动员,音乐家,民间团体和舞蹈爱好者唱歌,当然... 普韦布洛人的努力,创造了大型和小型企业工作的人生和他人。
   但是今天,我想表达我的感激之情,一个年轻的企业家和专业遗传分支中获得的经验,他的父亲,一个伟大的职业热情好客,那里的土地是意大利和MR。萨尔瓦多,离开他的儿子詹尼的原则,经在食堂ENZIANI得到有所作为是一个很好的专业,单一欧元失去尊严是货币。随着其190平方米的非吸烟的咖啡厅,60平方米的露台为对方,他们的厕所50平方米,29间舒适的表,你首先注意到的是其精湛的任何地方清洁第二个是,如果你第一次没有被有权知道谁是主人,因为所有的为您服务的所有服务,都是干净的,所有的电荷总是在他们的脸上,因为他们是专业人士,找到一个轻微的微笑和响应您的问题。但是,谁是头?是贝尼特斯,菲娜,玛莎,EVA或也许Merchi詹尼?事实是,一旦就位与普通的咖啡,它的值是一个欧元,网吧给你的权力通过其五个战略放在LCD屏幕看电视,不要失去他们的视线,除非你想使用互联网服务。但是,如果你喜欢阅读,6头灯占维哥,无论是品牌,2体育。大西洋,日报德庞特维德拉,加利西亚和国家的声音。现在,如果你喜欢另一种类型的阅读,在所有主要的杂志叫心。在同一单一欧元的咖啡,他们竭诚为您服务,如果你问一个大杯水......“但水壶......”,就更不用说了非凡的黑餐巾放在桌子上,微小的垃圾桶不锈钢和尊严,为客户提供本地,从来没有听到的声音比其他德勒。但我想强调的最后一件事。如果你是一个客户,不管什么原因,你停止食堂ENZIANI访问的,当你进入一年,你会发现在工作人员的注意...... 像昨天一样,我是你的最后一天.... 并且客户端对此表示赞赏。
  所有这一切,ENZIANI咖啡部分的不同的事情,让质量为我们的人民。如果您访问我们的美丽的小镇,一定要看到一欧元,在经济困难时期,在食堂ENZIANI ... 尊严已经失去了其货币。


""" Cafetería ENZIANI ...en donde UN SOLO Euro pierde su Dignidad monetaria """

   La Grandeza de un Pueblo y en este caso, nuestro Pueblo, Cangas de Morrazo en la provincia de Pontevedra no solo la potencia su belleza natural como Pueblo Marinero, en donde sus blancas playas son besadas por las aguas del Atlántico que cansadas de largas travesías recalan por nuestra Ría de Vigo buscando el sosiego de nuestro micro clima. Esa Grandeza también le da vida, nuestra lejana Historia recibiendo hace mucho tiempo el Digno título de Villa y Capital de la Península del Morrazo. Pero a estos valores naturales debemos sumar el valor de su gente que nos da ese sentimiento desde nuestro nacimiento, de orgullosos habitantes de Cangas de Morrazo. Ciudadanos de nuestro Pueblo que desde mucho más atrás de nuestra amada María Soliño, en su faceta humana de escritores, poetas, fotógrafos, narradores, deportistas que con su esfuerzo nos han dado Títulos Mundiales y Olímpicos , músicos, grupos folclóricos, amantes del baile y del canto y como no... gente del Pueblo que con su esfuerzo creó grandes y pequeñas Empresas que dieron vida laboral a los demás.
   Pero hoy, quiero expresar mi agradecimiento a un joven Empresario que recibió genética y profesionalmente la experiencia de su padre, un gran profesional en la rama de la Hostelería, llegado de tierras italianas como fué el sr. SALVATORE, dejando en su hijo Gianni, los principios que marcan la diferencia de ser un buen Profesional, al haber conseguido que en su Cafetería ENZIANI, Un solo Euro, halla perdido su Dignidad monetaria. Con sus 190 metros cuadrados de Cafetería para no fumadores, sus 60 metros cuadrados de terraza para unos y otros, sus aseos de 50 metros cuadrados y sus 29 cómodas mesas, lo primero que se observa es su exquisita limpieza en cualquier punto de la misma y lo segundo es que si entras por primera vez, no acertarás en saber quien es el Propietario, porque todos te atienden, todos sirven, todos limpian, todos cobran y siempre en sus caras, como profesionales que son,  encontrarás una leve sonrisa y una respuesta a tus preguntas. Pero ¿ quien es el Jefe...?  ¿ será Rafa, Fina, Marta, Eva, Merchi o quizás Gianni ...?. El caso es que una vez sentado y con el simple café, cuyo valor es UN EURO, la cafetería te brinda el poder ver la televisión a través de sus 5 Pantallas L.C.D. que colocadas estratégicamente, no pierdes la visión de las mismas, salvo que quieras utilizar el Servicio de Internet. Pero si prefieres la lectura, cuentas con 6 Faros de Vigo, dos Marca, 2 Sport. el Atlántico, el Diario de Pontevedra, la Voz de Galicia y el País. Ahora bien, si prefieres otro tipo de lectura, cuentas con todas las más importantes revistas del llamado Corazón. En ese mismo café de UN SOLO EURO, te sirven, si lo pides un vaso grande de Agua...." pero AGUA DE BOTELLA....", sin contar con las extraordinarias servilletas negras de la mesa, la pequeñita papelera de acero inoxidable y una clientela que dignifica el Local, en donde JAMÁS escucharás una voz Más alta que la otra. Pero quiero recalcar una última cosa más. Si eres cliente y por las razones que fuesen, dejas de visitar la Cafetería ENZIANI, cuando al año entres, notarás en la atención del personal.... que fué ayer, el último día que estuvistes.... y esto el cliente lo agradece.
  Y por todo ello, la Cafetería ENZIANI forma parte de las diferentes cosas que dan Calidad a nuestro Pueblo. Si  visitas nuestro bello Pueblo, no dejes de ver como UN SOLO EURO, en estos difíciles tiempos económicos, en la Cafetería ENZIANI ... ha perdido su Dignidad monetaria.

lunes, 26 de agosto de 2013

“线之间的爱情...是...我忠实的朋友”“

本博客翻译的失误道歉

“线之间的爱情...是...我忠实的朋友”“

我想看到花天冷顺流而下运行,
知道早晨的太阳升起时,月亮已经睡着了
,二加二等于四,在北美,南美,随时随地,
明天是今天之后和昨天... 已经被遗忘了。想在冬季和春季栗子吃橙子,雨下取出伞...冷幔,在早晨醒来你的肌肤滋润的气味,不知道为什么我的表..每天早上冷,想你不只是“美丽的眼睛”在我的生活中,,serlos我很幸运...... 当你看着我!但我看不到有好运气...... 不是每天都能听到的,因为我觉得,爱将是我生命中最美丽的,希望我有我有,你的友谊,我的好朋友,和不敬畏我,我... 从来没有将交叉线分开是你的朋友和爱你每晚上和每天我们的生活但我很薄弱和有时写,似乎你是我的希望来见你快乐,甚至爱的和爱我想要的东西,因为如果我只我到是你的朋友,在我们生活的距离,我知道,你需要的汗水的夜晚,拥抱,庇护你,为你是不是只有漂亮,但女人爱和公司。会喜欢到找到我的方式关闭山... 留下我的洞穴,虽然我有那么多的时间在他的老巢,他再也快乐......远离这个寒冷的洞穴和时间已经逃脱我,就像风和微风想我的话,请不要悲伤,朋友... 我很好的朋友,我已经学会了孤独的我的天......很高兴,大家都忽略了我的遗憾,因为遗憾... 是我的业务,我在我的洞穴关闭的窗户,我说的是湿床单。想成为总是你的朋友,忠实和忠诚线距离,因为我不知道我爱你,是多么幸福需要爱...... 只能喝咖啡......我们的咖啡,一个下午...... 也许有一天,在该网吧看到你的“美丽的眼睛”,这在我的洞穴照亮了黑夜和白天


""" La línea que separa... amarte y ser... mi fiel amiga """

Quisiera ver pasar los días que fríos corren por el río,
saber que el Sol mañanero ha salido cuando la Luna se ha dormido
que dos más dos son cuatro, en el Norte, en el Sur, en cualquier sitio,
que mañana es después de hoy y ayer ... ha pasado al olvido.

Quisiera comer las naranjas en invierno y no castañas en primavera,
sacar el paraguas bajo el manto de frías lluvias ...,
despertar por las mañanas con el olor de tu piel humedecida
y no preguntarme porque mis sábanas siguen...cada mañana frías.

Quisiera que no fueras simplemente " ojos bellos" en mi vida,
que con serlos¡¡¡afortunado me siento .... cuando me miras!!!!
pero tengo la suerte de no verte ... ni oírte todos los días,
porque siento que amarte seria lo más bello de mi vida.

Quisiera tener como tengo, tu amistad, mi buena amiga,
y no temas de mí, que yo ... jamás cruzaré la línea de nuestras vidas
que separa ser tu amigo y amarte cada noche y cada día,
aunque soy débil y aveces al escribirte, parezca que eres mía.

Quisiera verte feliz, incluso amada y amando lo que yo quería,
porque si yo solo quiero ser tu amigo, en la distancia de nuestras vidas,
sé que tu necesitas el sudor de la noche, el abrazo que te abriga,
pues no eres tan solo bella, sino mujer de amar y compañía.

Quisiera encontrar mi camino, bajar de la montaña ...
dejar atrás mi cueva, aunque llevo tanto tiempo en su guarida,
que ya no podría ser feliz...lejos de esta cueva fría...
y el tiempo se me ha escapado, como el viento y la brisa.

Quisiera que mis palabras no te entristezcan, amiga... mi buena amiga,
yo he aprendido ha ser feliz en la soledad de mis días...,
todos ignoran mi lamento porque el lamento... es cosa mía
y en mi cueva cierro las ventanas que me hablan de sábanas humedecidas.

Quisiera ser siempre tu amigo, fiel y leal en la línea de la lejanía
porque no necesito amarte para saber lo feliz que amarte .... sería,
solo tomar un café....nuestro café, una tarde... quizás algún día
y en ese café ver tus "bellos ojos", que en mi cueva alumbran, noche y día

最后一个坏明日梦......梦......爱”


本博客翻译的失误道歉

“最后一个坏明日梦......梦......爱”

当最后一个小时的一年将
表面缓慢运行在我的脑海里,过去的回忆,总是不是很好,
但我总是把我的船弓对弓浪来到
组装梦... 我离开那些风暴具有良好的时间等待。 易谈“波”,只有他们玩的时候在浴缸里 ,或者达到勇气和温柔的沙滩上没有小浪...... 但一些我们称为海洋大太阳,我们知道,我们谈论 时,你得到的土地,而不是走... 按照波,跳舞。 所有轮胎... 当你习惯于接受打击的身体, 但有时在海上,也看到天体的天空清澈湛蓝的光 ,像你的梦想,因为它应该是爱与被爱...... 一遍又一遍,并要求.. ?因为我的爱,这世界已经被剥夺了吗? 时,像今天这样,在元旦后期 ,你可以感受到快乐一点...更多 因为如果你今天死了...... 新年将被安葬.... 和... 为了你的门......很少 离开......?但今年的问题说完,我还在呼啸...... 你觉得像凤凰,你那忧郁的歌曲放手 直到哀悼海洋底部的一个陡峭的下降...... 听起来旋律优美的摇篮曲... 你的身体,虽然继续下跌...... 我记得你是多么美丽的爱情,即使是狼爱你。再次成为一个诗人,你的翅膀起飞, 在冷水中打瞌睡血,你的梦想下滑... 再次 从灰烬重生... 爬爬... 寻找那优美的歌声......, 回来了解生命的美丽,当你说... “”,“我爱你......”“ 你还在飞扬,而粗糙的海浪平静 和郁郁葱葱的绿色山谷的生活和食物,那些人仍然生活 和你的身体再次成为诗人,以他的笔在他的手 ,回去写诗歌,思考和故事......爱...... 旧的一年已经衰落......让我们梦想这新的一年里的 梦工人成为我们的政治家,我们投票给他们, 让我们的梦想,给我们带来了美国所有没有单独的土地将上升, 我们的梦想将有没有暴力,也没有悲伤的白色鸽子飞 在新年...我的山洞的一个角落里,我就梦想有一天, 我说......“ 不要离开,因为你从来没有真正爱过... 我是多么爱你......“ ,哪怕只是一个遥远的梦想。......当夜幕...... 记得要备份...我觉得我必须做的......“我也爱你所以... “ 


" Último Mal Sueño... para Mañana... Soñar Amando"

Cuando las últimas horas del Año se van lentamente acabando
afloran en mi mente, recuerdos pasados, que como siempre no fueron buenos
pero siempre puse mi barco proa con proa contra las olas que llegaron
y armado de Sueños... salí de esas tormentas con el buen tiempo esperando.

Fácil es hablar de "olas", cuando las únicas que se vieron era en la bañera jugando
o quizás el pequeño oleaje que a la playa llega sin bravura y manso ...
pero algunos que hemos conocido los mares del Gran Sol,sabemos de que hablamos
que cuando llegas a tierra, en vez de pasear ... sigues como en las olas , bailando.

Todo cansa... hasta cuando tienes el cuerpo acostumbrado a recibir bandazos,
pero aveces en el mar, ves también celestes cielos de luz azul despejados
que se semejan a tus Sueños de como debe ser Amar y ser Amado ...
y te preguntas una y otra vez...¿porque a mí, ese mundo de Amor se me ha negado?

Cuando llega como hoy, las últimas horas del día de Fin de Año ...
ya te puedes sentir un poco MÁS feliz ... porque si hoy mueres ...
en Año Nuevo serás enterrado .... y eso ... ¿ a cuantos a su puerta ....
se quedaron...? pero las preguntas de este Año acabado, te siguen silbando ...

Te sientes como el Ave Fénix y te dejas llevar de ese melancólico canto...
hasta que en tu empinada bajada, hasta el fondo de los mares llorados ...
suena una melódica nana ... que mientras tu cuerpo sigue bajando ...
te recuerda lo bello que es Amar, aunque sea una Loba la que te está amando.

Y otra vez te transformas en Poeta y despegas tus alas que dormitaban
la sangre que en agua fría, tus sueños colaron... y renaces de nuevo
de esas cenizas y ... subes y subes ... buscando aquel bello canto ...
y vuelves a comprender la belleza de la Vida, cuando me dices... """ te amo..."".

Y sigues volando hacía  arriba, mientras las bravas olas del mar se van calmando
y el Valle frondoso y verde da vida y comida a los que lo siguen habitando
y otra vez tu cuerpo, convertido en Poeta, coge su pluma entre sus manos
y vuelves a escribir Poemas, Reflexiones y Cuentos ... solo para enamorados ....

El Año Viejo ya se va esfumando...¡¡¡Soñemos a este Año Nuevo que llega
Sueños en donde nuestros Políticos se vuelvan Obreros del voto que les damos,
Soñemos que Unidos Todos, sin separarnos, levantaremos la tierra que nos ha criado,
Soñemos que no habrá más violencia de género, ni Palomas Blancas tristes volando.

Y en ese Año Nuevo... en una esquina de mi cueva Soñaré ... que un día
me dijiste ..." no te marches porque de verdad que nunca amé... cómo te amo..."
que aunque solo fuera un lejano Sueño.... cuando llegue la noche ...
al volver a recordarlo ... me volverá ha hacer sentir que yo ... " también así te amo..."