miércoles, 11 de septiembre de 2013

当看看...... 只有记忆...

本博客翻译的失误道歉

当看看...... 只有记忆...

与你的眼睛带来遥远的模糊的记忆和渴望,
当太阳唤醒老敢山,
行程的柔波里,
风推sueve花没有崩溃上岸,但只疏忽迷失在孤独和距离,就像你睡觉的时候,只有热abanas 乞丐告诉他回家的人,你的脸,就像没有星星月亮,缺乏光泽,它缺少灵魂。你我的面前,并继续哀悼失去母亲的孩子,累眼泪像一块面包饿了,他呛喉咙,胃部发痒停止流冒雨等待没有放弃的水床。'只是一个遥远的记忆,当我爱你,给你我的生活,如花梗忍着,直到他倒在地上枯萎,当母亲生下的惨叫面临寒冷的冬天,炎热的夏季时,我们燃烧。一切都发生了,你的眼睛,即使我不再美丽的弯曲的样子,像鼻烟的味道,当它开始或结束时,未知的菜今天伴随食物,在树林里了一声回声未知的分支无需等待黎明在我漫长的夜晚,空路,而我的脑海里,并认为没什么白床单,我的声音上了山,回声回来,和连续的流浪汉,见到你,你的眼睛没有告诉我什么,也许有一天,我的眼睛从一个新的呼叫收缩,或者我可以熬夜,亲吻和盗汗,是死的感情生活有什么区别,我,今天我去说的话。


Cuando una mirada... solo es un recuerdo...

Con tu mirada traes vagos recuerdos y lejanas añoranzas,
como cuando el Sol despierta atreves de las viejas montañas,
como las mansas olas que de su viaje llegan a la playa,
como el sueve viento que empuja la flor sin que se caiga.

Pero solo son olvidos perdidos en la soledad y la distancia,
como cuando te acuestas y solo las abanas calientan tu cara,
como el mendigo que nadie le dice donde quedó su casa,
como la Luna que sin las estrellas, le falta el brillo, le falta el alma.

Tú frente a mí y las cosquillas del estómago continúan paradas,
como el llanto del niño que sin madre, se pierden en lágrimas cansadas,
como el hambriento que un trozo de pan, le atraganta la garganta,
como el arroyo que espera la lluvia y sin gota su cauce de agua.

Solo eres un lejano recuerdo de cuando te amé y mi vida te daba,
como el tallo que soportó la flor hasta que cayó al suelo marchitada,
como los gritos que en el parto dio, cuando a ser madre se enfrentaba,
como el frío del invierno cuando el calor del verano nos abrasa.

Todo pasó y tus ojos, aún siendo bellos ya no me doblan la mirada,
como el sabor del tabaco cuando se empieza o cuando se acaba,
como el plato que desconoce la comida que hoy le acompaña,
como grito en el bosque que desconoce el eco de las ramas.

Y en ese vacío camino en mis largas noches sin esperar al alba,
mientras mi mente como sabana blanca no piensa nada,
que mi voz en la montaña, el eco le ha dado la espalda,
y vagabundo continuo, que al verte, tus ojos ya no me dicen nada.

Tal vez, algún día, mis ojos retroceden ante una nueva llamada,
o puede que me quede plano de besos y sudores nocturnos,
es lo que diferencia el vivir al morir de sentimientos,
y a mí, hoy me toca no decir más palabras.

No hay comentarios:

Publicar un comentario