我的孙女野老...
花,出生在花园里我的生活
作为一个公主,你来统治已经失去了,
作为明星,生下了我生命中的日子,
如一直保持我唯一活着的理由...... 每天, 当我失去了我的命运,我的房子是冷的,你的声音听起来清晰一天, 祖父...!打架吗?... 我们采取另一种游戏, 让我回家...... 我的公主... 我的生活。 NOELIA,你有你的父母... C. .. 你爷爷肯定老挝,看着你... T. .. 自此后,我觉得我为你感到骄傲,你看 呢?桑格雷德克英里...?你问我......! 故事和诗歌是你, NOELIA C. .......... T. ............ 我的孙女,我的公主微小。
作为一个公主,你来统治已经失去了,
作为明星,生下了我生命中的日子,
如一直保持我唯一活着的理由...... 每天, 当我失去了我的命运,我的房子是冷的,你的声音听起来清晰一天, 祖父...!打架吗?... 我们采取另一种游戏, 让我回家...... 我的公主... 我的生活。 NOELIA,你有你的父母... C. .. 你爷爷肯定老挝,看着你... T. .. 自此后,我觉得我为你感到骄傲,你看 呢?桑格雷德克英里...?你问我......! 故事和诗歌是你, NOELIA C. .......... T. ............ 我的孙女,我的公主微小。
A mi nieta Noe...
Como flor, naciste en el huerto de mi vida,
como princesa, llegaste al reinado que ya perdía,
como lucero, diste luz a los días de mi vida,
como ser, has mantenido mi única razón de vivir... cada día.
Cuando pierdo mi destino y mi casa está fría,
suena tu voz como un claro de día,
¡¡¡ abuelo...!!! ¿peleamos... echamos otra partida?
que me hace volver a casa... mi princesa... mi vida.
Noelia, te han puesto tus padres...
C... de tu abuelo Lao que seguro, te vigila...
T... te sienten los míos
que desde el Más Allá, orgullosos de ti, te miran.
¿Sangre de mi ...? ¡¡¡ la que me pidas...!!!
cuentos son para ti y poesías,
Noelia C........... T.............
mi nieta, mi princesa pequeñita.
como princesa, llegaste al reinado que ya perdía,
como lucero, diste luz a los días de mi vida,
como ser, has mantenido mi única razón de vivir... cada día.
Cuando pierdo mi destino y mi casa está fría,
suena tu voz como un claro de día,
¡¡¡ abuelo...!!! ¿peleamos... echamos otra partida?
que me hace volver a casa... mi princesa... mi vida.
Noelia, te han puesto tus padres...
C... de tu abuelo Lao que seguro, te vigila...
T... te sienten los míos
que desde el Más Allá, orgullosos de ti, te miran.
¿Sangre de mi ...? ¡¡¡ la que me pidas...!!!
cuentos son para ti y poesías,
Noelia C........... T.............
mi nieta, mi princesa pequeñita.
No hay comentarios:
Publicar un comentario